Адрес РуТрекера для пользователей РФ - MainTracker.org

Расскажи друзьям:  

"Как изучать языки самостоятельно?" (обзорная статья, v2.0, июнь 2012)

Страницы:  1

Тема закрыта
Автор
Сообщение

krnr

Стаж: 8 лет 10 месяцев

Сообщений: 135


krnr · 20-Сен-10 09:07 (7 лет 7 месяцев назад, ред. 11-Июн-12 10:51)

[Цитировать] 

поделюсь немного своим видением вопроса, причем подойду к этому немного нетрадиционно.
во-первых, учить язык нужно всегда. я не могу сказать "я знаю такие-то языки", я могу только сказать "я учу". даже в русском для меня полно неоткрытых страниц. итак, я учу (а соответственно знаю в рамках B1-C2) английский, немецкий, итальянский и китайский. теперь расскажу о том, как я это делал, какими инструментами я пользовался и каким опытом могу поделиться.
английский опускаю, т.к. это классическая схема: университет, диплом, частое использование и практически второй родной, поэтому тут могу только отметить общие моменты. в любом случае, я очень рад, что у меня есть хотя бы один язык, выученный "классическим" способом, и что мне есть, с чем сравнивать. в той или иной степени хорошему знанию английского мне помогли три фактора:
а) огромное количество потраченного времени - а следовательно переработанного материала. мне сложно оценивать, но при чтении было "переварено" лексических единиц сопоставимо с материалами 15-20 крупных романов;
б) постоянное использование (например, при выборе "что почитать - dirty.ru или reddit?" стоит не проблема языка, а проблема выбора);
в) периодическое использование в живом общении (без практики проговаривания вы будете мертвым сундуком словарных статей, как та собака, что всё понимает, а сказать не может)
три остальных языка я учил самостоятельно и сейчас расскажу, как я из огромного богатства методов, программ, курсов, выбрал то, что сработало для меня. а в конце я попытаюсь объединить весь инструментарий, из которого состоит практически ЛЮБОЙ метод изучения языка: от традиционных до самых инновационных.
при всем богатстве методов самостоятельного изучения для меня они сводятся к 2м вариантам: с использованием ГЛАЗ и использованием УШЕЙ. всё! точка! в остальном большой принципиальной разницы между ними нет (а мелкие разницы мы еще рассмотрим). либо я имею возможность почитать/увидеть что-то (учебник, программу, фильм), либо я слушаю на ходу (в машине, транспорте).
кроме того методы можно еще поделить на "для трудолюбивых" и "для занятых". например, к первому методу я отношу довольно интересный метод н.замяткина. вроде бы слушай и слушай, но надо еще матрицу изготовить, наговорить ее и т.д. (о чем идет речь станет ясно позднее).
теперь рассмотрим каждый метод и дадим ответ для себя на следующие вопросы: "КАК будет проходить обучение?", "КАКОЙ уровень достигается?", "СКОЛЬКО времени понадобится?"I. ДЛЯ "ЗРЯЧИХ"этот раздел мы пройдем кратко, т.к. это наиболее общий подход, по которому уже написано десятки рекомендаций.
1) rosetta stone - уникальная программа, единственный недостаток которой в том, что она запускается на компьютере. в остальном - никаких недостатков. очень круто, особенно для языков с нестандартной азбукой - китайский, арабский. я пробовал на жене (которая вообще не любит языки) китайский - на начальном уровне потрясающий результат!!! подробное описание метода можно найти в вики, раздач на форуме - куча по десяткам языков.
плюсы:
- использование только изучаемого языка ("погружение" в язык)
- легкая и слегка "игровая" манера угадывания конотации (значения) слова
- постановка произношения (если есть микрофон)
- возможность ненапряжно изучать языки с нестандартным алфавитом и письменностью
- легкость, простота и радующая сердце стремительность в начальном овладении языка ))
минусы:
- ко всем "зрячим" методам это относится: задействование зрения, а значит никаких "прогулок с плейером", значит выкраивание времени в расписании и т.д., а тут еще и необходимость наличия компьютера, т.е. никаких занятий в кровати, в туалете, в парке на скамейке. ноутбук, конечно, может помочь, но...
- язык учится медленно (зато надежно)
- подходит только для начального уровня
2) assimil - одна из ведущих программ, признанная многими самоучками, а многими отвергнутая. уроки предлагаются по 20-30 минут. на первой стадии - "знакомство с языком" или, как вы могли догадаться, "ассимиляция": сначала слушаете уроки и читаете перевод (я не понял, сколько раз слушать?), постепенно переходите к активной фазе выполнения упражнений. склонен признать, что метод очень хороший для начального уровня, особенно если уметь им пользоваться. в целом мы тут имеем не столько метод, сколько аудиокурс с текстом, которым мы вольны распорядиться как заблагорассудится.
раздачи по теме
английский - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=434635
деловой английский - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2287674
американский английский - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2235660
немецкий - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=124295
французский - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=172903 (учебник)
французский (1940) - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2443266
деловой французский - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1195928
китайский на французском - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1355009
итальянский на французском - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=507230
арабский на французском - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=707133
голландский на английском - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=481903
турецкий на французском - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=618415
бразильский португальский на французском - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=860373
венгерский на французском - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=822597
польский на французском - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=861798
каталонский на французском - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=716224
баскский на французском - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2210929
древнегреческий на французском - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1406253
на "ассимиле" построено много методов отечественных разработчиков "оригинальных" методик. все они отличаются вариациями, но повторяют одну мысль: сначала СЛУШАЕМ (впитываем язык, входим в него), потом ГОВОРИМ (примеряемся к произношению), потом наращиваем словарный запас (в ассимиле этого нет). иногда встречаются и курсы сделанные один-в-один, например "повседневный китайский" ильи франка.
3) метод н.замяткина - "послушал - услышал - понял - повторил". очень спорный и обсуждаемый метод. замяткин изложил свои доводы в книге "вас невозможно научить иностранному языку?" ("воды" в ней предостаточно, а полезных сведений - на 1 страницу текста. блестяще метод дан на 1 такую страницу здесь под спойлером), вот ее конспект с моей оценкой:
- язык можно выучить ТОЛЬКО самостоятельно - не вызывает сомнений
- в школе/на курсах языкам традиционно учат плохо - согласен
- основа запоминания - громкое матричное проговаривание - для меня это обычно получается резким контрапунктом с тезисом "заниматься только тем, что интересно" - мне быстро становится скучно, от талдычения мантры матрицы. поэтому, если пошли по этому пути - запаситесь терпением. должен признать, что произношение и чувство языка этот метод дает, спорить не буду, но лучше остановиться раньше, чем это просит автор метода.
- начинать обучение нужно с долгого прослушивания - согласен. аудио действует лучше текста в разы, а в моем случае (не использовать глаза) и единственно возможным.
- язык - это вам не математика с историей - согласен. это означает, во-1х, постоянное практическое использование (тупое зазубривание слов не поможет) и во-2х, артикуляцию звуков при произношении. и вот ко второму я сделаю замечание, что произношение действительно надо ставить, но также как голос в пении или удар в боксе - только если тебе это действительно нужно и ты готов потратить на это 20-30 часов. про это мы поговорим ниже.
- не можешь заниматься 3 часа в день - не занимайся вообще - в корне не согласен. я занимался и по 10 минут в день и ничего страшного. результат есть. простите, что не спросил у вас разрешения заниматься. да, разведчиком мне не стать, мой ужасный акцент в пекине сразу выдаст, что мой путунхуа - продукт домашней заготовки. но не в этом моя цель. да, думаю, и 95% изучающих языки тоже.
- после 3 месяцев начитывания матрицы много читайте, желательно романы - именно тут метод переходит в раздел "для зрячих". замяткин предлагает впитывать лексику и грамматику из книг, т.к. произношение мы уже поставили, кое-какой лексики нахватались, можно и расширять свои познания. вещи вроде бы очевидные, спорить не будем, но от себя добавлю, что лучше чтения по методу и.франка я для себя ничего не могу представить.
кроме того, я не разделяю мнение автора метода, что словарем нужно пользоваться крайне редко. читайте внимательно: словарем нельзя ОТВЛЕКАТЬ себя от чтения. он не должен быть раздражающим фактором. мне же словарем пользоваться всегда нравилось. и по своему опыту, когда выписал незнакомое слово (чтобы работала моторика, "ручная" память) и в следующий раз встречаешь его в контексте - оно запоминается со второго раза. если же НЕ выписал и каждый раз додумываешь - с пятого-шестого. но это лично мой опыт, у вас всё может быть по-другому. как еще понимать смысл прочитанного? может быть читать текст с параллельным переводом? оказывается:
- читать параллельные тексты ВРЕДНО ибо не заставляет мозг думать - не соглашусь. когда я учу язык я первым делом ставлю для себя задачу понять фразу целиком. и уже потом разбирать из каких кирпичиков она состоит. мозговых усилий это требует. скрипеть же мозгами над ничего для меня не значащим текстом - возненавидеть этот язык с самого начала.
когда я общался с людьми, занимавшимися по этому методу, то встречал полярные мнения - от ненавистных, до восторженных. первых убивала трудоемкость (270 часов начитывания мантр - это, в общем-то, серьезная заявка) и неподготовленность на втором этапе: вот берет человек роман, а там лексика - ого-го! - а полезной, к слову сказать, - кот наплакал. и он продирается через кучу незнакомых слов (словарем-то пользоваться нельзя, догадываться нужно!), смысл ускользает от него, как снег под апрельским солнцем, и остается только злиться на себя. вроде бы обещали "итальянский - простой язык", а тут fossero... egli... avrei avuto...
те же, кто остался от метода в восторге, по факту чаще всего дорабатывали метод "под себя". потому что (см. вывод)...
вывод: на самом деле автор не предлагает ничего революционного: лингафонный курс для постановки произношения и отработки первых 500-600 слов, плюс наращивание лексики (в данном случае через активное чтение и просмотр фильмов). единственно, чем метод отличается от других - запретами. язык вы знать будете, безусловно, и поверьте мне - весьма прилично. автор не шарлатан и за свой метод отвечает (если мне не изменяет память, он говорит о формировании "второго языкового центра" в мозгу после 1-1,5 лет пользования его методом, но это же, на минуточку, 1100-1500 часов чистого времени!!!). однако, за этот метод можно садиться только обладая силой воли и МАССОЙ времени. если она у вас есть - вперед!
раздачи по теме
американский английский - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2294503
американский английский - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1167207
американский английский - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2444728
французский - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=3148313
прочие диалоги, на основе которых можно сделать свои матрицы:
немецкий - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2467539 (в wav)
финский - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1929653
иврит - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1886906
французский - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1877833
тайский - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=729025
греческий (борисова) - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1552793
греческий (wonderful greece) - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1116385
арабский - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=852857
японский - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1536160
то ли я путаю, то ли с трекера были удалены раздачи, но у меня на компьютере лежат скачанные торренты "матрица сербского языка" и "ежедневные диалоги на китайском" (к книге по методу и.франка). могу путать - может я это взял с другого трекера, либо же поиском плохо пользовался
4) метод УМИН (е.умрюхина) - по сути тот же самый метод, но автор в своей монографии не размазывает масло, а говорит кратко и по делу: что и как нужно делать.
- слушать аудиозаписи - но не с начитыванием до "вхождения в резонанс", а постепенно продвигаясь в сложности: просто послушать звучание языка; почитать перевод; послушать, зная о чем говорят; повторить за героями диалога; повторить ПЕРЕД героями диалога - и т.п. есть одна разница в том как это делаю я: после звукового ознакомления я смотрю не в текст диалога, а сразу в перевод. честно говоря, не понимаю этот этап: вижу незнакомые слова, что значат - не понятно, это расстраивает. а вот когда я сначала узнаю, о чем идет речь, то я потом переводом и вовсе не пользуюсь, и могу на всех этапах дальнейшей работы (прослушивание со слежением по тексту) заменять перевод родным текстом.
- потом много читать - но не напрягаться с пониманием слов из контекста, а отмечать их в тексте, потом в спокойной обстановке кучей смотреть их в словаре и... ждать когда они снова попадутся в тексте. я сам сторонник такого же подхода. пробовал "замяткинский" - да, я на 10й раз догадываюсь, что это за слово и начинаю за ним следить. пробовал же пользоваться словарем - да, я на 2й раз догадываюсь, что это за слово и начинаю за ним следить. на 10 раз оно мне уже родное - есть разница?
- после лингафонного курса слушать радио и смотреть фильмы - здесь рекомендации те же, что у замяткина, только использование субтитров не является преступлением.
- использовать грамматические упражнения на продвинутом уровне - тоже согласен. иногда, когда я уже "оброс мясом" в языке мне просто не даются некоторые места "а вот почему говорят именно так?" или "читал-читал и фразы вот такого типа не встретил". да и просто любопытно.
в целом метод произвел на меня благоприятное впечатление и очень похож на то, чем занимаюсь я сам. автор щадит ученика и не говорит, что он должен по 3 часа в день уделять изучению, достаточно и 40-60 минут.
5) проект "моделино" т.байтукалова - немного меняет последовательность: "услышал-увидел-повторил". тимур также признает важность видео-курсов, необходимости копировать поведение актеров. из чего состоит курс:
- слушать аудиозаписи - также 10 раз, как у умрихина
- смотреть видеокурс - раз 8, постепенно "входя в курс", как с аудиозаписью. субтитры обязательно нужны.
- смотреть фильмы - мне, честно говоря, некогда тратить время на просмотр видео. тем более у компьютера, постоянно перематывая сцены и т.п. я согласен, что у видео-материала высокая эффективность, но не стал бы подходить к этому так однозначно. ОДНАКО, должен заметить, что просмотр фильма с РУССКИМИ субтитрами - это ОЧЕНЬ мощное средство. ОЧЕНЬ. если есть возможность, уважайте труд режиссера - НЕ СМОТРИТЕ ФИЛЬМ В ПЕРЕВОДЕ (и боже вас упаси смотреть в дубляже!!!), а воспользуйтесь русскими субтитрами.
6) метод a.j. hoge - есть программы только для английского (рассмотрим, т.к. с изучения английского начинается изучение практически любого языка).
основные принципы:
- не учить слова, учить ФРАЗЫ - согласен
- не учить грамматику - согласен полностью, только если у вас любовь к ней
- текст, который вы слушаете, должен быть понятным, а значит слушайте его 50-100 раз - НЕ согласен. я за 50 раз (даже размазанных на недели и месяцы) его наизусть выучу и успею возненавидеть. мое мнение: текст нужно слушать до ПОЛНОГО ПОНИМАНИЯ. и на это уходит 20-30 раз, не больше.
- не используйте учебники - согласен. пока понимание языка не приходит вам они ни к чему (да и потом, честно говоря, тоже)
ходж предлагает следующую программу:
- прочитать текст урока, не пытаться запомнить и изучить (думаю на первых порах придется начинать с прослушивания, чтобы освоить мелодику языка, правила чтения)
- прослушать словарь (не вызывает сомнения)
- прослушать несколько раз "мини-историю"
- прослушать несколько раз "суть истории"
- прослушать "комментарий"
в целом приятный подход, похож на "метод подкастов" (а по сути им и является, только с добавление чтения на "старте"). может быть рекомендован, но после "доработки напильником", ибо учить медленно - это же СКУЧНО. как только вам становится скучно - это первый признак того, что вы идете неправильно. я считаю, что сократить количество прослушиваний можно вдвое.
раздачи по теме
A.J. Hoge - Effortless English [2008, PDF + MP3] - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1097898
A.J. Hoge - Real English Conversation Pack [2008, PDF + MP3] - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1501991
A.J. Hoge - Power English [2009] - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2075205
A.J. Hoge - VIP Global Leadership Program. [2009, PDF,mp3,m4v] - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2798524
фильмов на трекере здесь великое множество, в том числе с оригинальными дорожками. так что внимательно читайте аннотацию к раздаче и пользуйтесь оригинальной озвучкой.
7) метод д.петрова: "полиглот. выучим ____ за 16 часов" - реалити-шоу канала "культура" слегка всколыхнувшее интернет. давным-давно по советскому тв (а потом по каналу "российские университеты") таких программ было масса, но они канули в лету. и тут в легкой и развлекательной форме вас пытаются научить языку с экрана. я высоко оцениваю и полезность программы, и харизму ведущего, и достигаемые в итоге результаты. как я это вижу, петров использует слегка модифицированный "метод м.томаса", о котором пойдет речь ниже, с небольшими добавлениями объяснения основ грамматики. в целом, это прекрасно, что метод томаса пытаются адаптировать для русского языка, т.к. это очень мощный инструмент для "вхождения в язык".
а еще петров использует такую вещь, как структурализацию языка. давно хотел написать об этом, еще когда впервые прочитал об этом у известного "жулика" тима ферриса (автор 4-х часовой рабочей недели, 4-х часового тела и прочих бестселлеров): здесь и здесь (англ.). вкратце, там он ведет речь о ДЕКОНСТРУКЦИИ языка, о выделении его основных элементов. например, используя 6 фраз:
  1. это яблоко - красное.
  2. это яблоко джона.
  3. я даю джону яблоко.
  4. мы даем ему яблоки.
  5. он дает его джону.
  6. она дает это ему.
он узнает чертовски много важного о языке: как идет спряжение по лицам, какие есть местоимения, как строится отрицание, отношение "субъект-объект" действия и т.д. безусловно, этим нельзя ограничиваться, но мысль здравая: грамматика - это не набор фраз, это способ понять как язык "дышит" и в любом языке важно, чтобы вы дышали не задумываясь о процессе "вдох-выдох". поэтому петров (и м.томас) гоняют учеников по кругу простых предложение: действие, отрицание действия, действие третьего лица (он), действие-"они", действие в прошедшем времени и так далее. думаю, мысль ясна.
пока вышли только
Английский за 16 часов (раздача эта и миллион других) и
Итальянский за 16 часов.
на очереди французский, насколько мне известно.
остальные методы я не имел возможность опробовать самостоятельно и мало про них знаю. просто если у меня была бы возможность "учить глазами" - я бы воспользовался чем-нибудь из вышеперечисленного, но... эта возможность для меня крайне ограничена. ну нет у меня свободного времени, нет... поэтому "марафонское чтение" для меня отпадает. какое же богатство для тех, кто использует ТОЛЬКО УШИ?II. ДЛЯ "НЕЗРЯЧИХ"1) michele thomas method - им я пользуюсь вначале. никогда меня не подводил. потрясающий метод, который раскладывает язык в разы быстрее, чем любой другой метод. это не совсем грамматика, это то, что я называю "чувство языка, почувствуй как он работает". почему в китайском говорят "he1 tang1" и суп пьют, а мы едим. НО! есть важный недостаток - словарный запас чаще всего ограничен 500-600 словами и выше уровня b1 не продвинуться (а может даже a2).
если вы пользовались различными методами "ассимиляции" (родной, замяткин, умин...), то его полезно послушать на этапе, когда вам уже интересна грамматика. например слова есть, сказать могу, но почему-то они не складываются. скажу точно, после длительного надрачивания себя томасом я практически перестал делать ошибки в немецком (справедливости ради, я учил его по несколько иному методу "ассимиляции" - просто попал в германию и впитывал, что смог за 1 месяц, а потом только иногда читал книги)
раздачи по теме
французский (4 курса)
немецкий (4 курса)
итальянский (4 курса)
испанский (4 курса)
арабский (2 курса)
китайский (2 курса)
русский (2 курса). все это здесь -> http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=891594
японский-1 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1129760
японский-2 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1665322
голландский-1 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1170460
голландский-2 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2650396
португальский-1 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1337020
португальский-2 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2650307
польский-1 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1161882
польский-2 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=3051121
английский на французском-1 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2915797
английский на французском-2 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2915820
испанский на французском-1 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2915853
испанский на французском-2 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2915869
2) pimsleur - про этот метод написано и сказано (во многом в рекламах) очень много, но по делу - очень мало. мое мнение: язык застревает в зубах. очень уж медленно и нудно они все проговаривают. и важный недостаток: самостоятельной работы МЕНЬШЕ, чем у томаса. сравнивал китайский и итальянский (томас/пимслер). уровень на выходе - аналогичен томасу (или хуже), но с временными затратами в 3 раза больше. НЕ РЕКОМЕНДУЮ!
кроме того, никаких "языковых центров" в мозгу метод не формирует, слова и фразы даются без диалогов, разрозненно, что усложняет ассоциативное понимание иностранной лексики. в общем, грубо говоря, это такой метод flashcards, только в аудиоформате - однозначно зло!
раздачи по теме
основная раздача - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=252302
остальные можно найти поиском
3) berlitz - ни разу не пробовал, к сожалению. подозреваю, что тоже "для начинающих". основным его преимуществом можно выделить то, что не используется английский язык (для объяснения), а только изучаемый, так что доступность метода повышается. жаль, не могу своего опыта рассказать. 4) подкасты - ЕДИНСТВЕННЫЙ возможный вариант выйти на уровень advanced. но тут уже начинаются проблемы выбора. так, например, LearnItalianPod на уровне advanced в подметки не годится ItalianPod.com уровню intermediate. German-Podcast.de - аналогичная проблема, заканчивается на B1 где-то. GermanPod101.com - есть неплохой Advanced, но то, как они предлагают учить в конце урока слова, напрягает. и только ChinesePod.com - претензий нет, идеал в моем видении обучающего подкаста.
ChinesePod (версия light) - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=866264
ChinesePod (DVD1) - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1003797
ChinesePod (DVD2) - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1012855
ChinesePod (DVD3) - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1012872
ChinesePod (DVD4) - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1012903
ChinesePod (DVD5) - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1861945
ChinesePod (DVD6) - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=3022385
расскажу про свой опыт. я начал с того, что просто слушал. все html тексты загнал в телефон и смотрел, когда была возможность. не было - полагался только на уши. прослушав раздел newbie (уроков 300), я освоил простейшую лексику, "почувствовал язык", запомнил некоторые иероглифы (обычно после трехкратного прослушивания диалога, на этапе разбора текста я смотрю текст диалога в телефоне "о чем они говорят?"), перешел на раздел beginner. там еще уроков 500, уже вышел на уровень "знаю какое точно слово я НЕ ЗНАЮ", уже концентрируюсь на наращивании вокабуляра, могу сам строить некоторые фразы и объясняться на "туристическом" уровне. перехожу на раздел intermediate... ну вы поняли. всякими флеш-уроками и инструментами сайта я не пользовался - некогда. прыжок в языке совершил ощутимый. по вечерам перед сном почитываю по методу франка и очень много иероглифов знаю как читаются, как звучат, что значат. подкаст - супер!
причем поясню почему я все-таки пользовался ГЛАЗАМИ - как-никак это другая письменность, тут без этого никуда. приходится. вот в итальянском я ни одного текста не прочел от подкаста. всё только слушал. потом на lingq.com читал без труда, т.е. словарный запас также хорошо набирается, когда тебе переводят/объясняют слово в ухо, не только когда ты его читаешь глазами.
по итальянскому могу рекомендовать ItalianPod.com:
версия light - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1255240
DVD1 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1215868
DVD2 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2744922
и ItalianPod101.com (очень хорошо у них начитаны advanced тексты). по другим могу сказать: LearnItalianPod - очень легкий (даже на уровне advanced) и очень медленный. напрягает, как они слова тщательно проговаривают. в itunes были найдены подкасты для advanced уровня: radio arleсchinо (грамматический подкаст, на любителя грамматики - http://tltc.la.utexas.edu/ra/) и normalman (юмористический подкаст о супергерое, серия рассказов - http://fumetti.podomatic.com/)
по немецкому - с натяжкой могу рекомендовать GermanPod101.com (ВСЕ остальные подкасты мне не понравились, у этого тоже есть недостаток - ведущий чак с "баварским" акцентом, но advanced уровень чаще начитывают немки), либо (что куда более правильно) курсы от deutsche welle. по сути те же подкасты, язык дается очень хорошо, мне понравилось. НО!!! есть важная проблема: в курсе dw на высоком уровне словарь уже не дается (нужно только смотреть текст). хорошего подкаста по продвинутому немецкому Я НЕ НАШЕЛ. вообще сложилось мнение, что лучшие языковые подкасты делает praxis language ltd (их правда всего 5: китайский, английский, испанский, французский, итальянский)
Deutsch - Warum Nicht [PDF + MP3 64 kbps] - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=675116
Warum nicht? / Wieso nicht? / Marktplatz [MP3+PDF] - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=610620
для advanced уровня я также слушал подкасты slowgerman.com (рассказы о германии, но не дается объяснение незнакомых слов. иногда ведущая пытается обыграть значение "_____ - das bedeutet...", но редко) и pukkagerman.com (о немецком слэнге, очень advanced и качество звука ни к черту)
6) "100%________" - серия языковых курсов от living language / delta publishing (advanced). пока попробовал залить немецкий. я бы не сказал, что он такой уж "advanced". в целом подход у них правильный, объясняют именно те выражения, которые ты "на этом уровне еще не знаешь", но слишком много зацикливаются на ПОНИМАНИИ речи: идет диалог, потом вопрос к нему: "...ja oder nein?". очень мало практики на построение фраз и их использование (как у томаса). общий вывод: только для вырабатывания навыка аудирования.
раздачи по теме
английский продвинутый - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2279923
немецкий начальный-1 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=777839
немецкий начальный-2 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=777797
немецкий продвинутый - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=817889
испанский (6cd) - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?p=7126390
испанский за рулем - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2050513
испанский продвинутый - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=818634
французский 1+2 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=334236
итальянский 1+2 - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=315525
китайский начальный - http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=1781173
7) аудиокниги - пробовал, смысл понимаю, но лексика все равно не оседает, т.к. незнакомое слово просто пропускается. так что приходится сначала читать перевод, а следовательно переводить метод в раздел "для зрячих" - не мой вариант. кроме того, отсутствует "активная фаза": я сам ничего не проговариваю. однако у этого метода есть много приверженцев, которые по-разному его используют. некоторые используют на этапе "марафонского чтения" по методу замяткина/умин/и т.п. а некоторые же считают его единственно правильным.
опыт приверженцев метода особенно интересен. тем более, что среди их числа много самоучек из других стран (есть такой популярный форум http://how-to-learn-any-language.com/). правда все они рекомендуют пользоваться текстом того, что ты слушаешь, поэтому метод сразу становится "зрячим" и более трудоемким, но если вас, в отличие от меня, это не останавливает, то можете попробовать. в англоязычном интернете он получил название L-R (слушай-читай), а концепция изложена в общем виде здесь (англ.), а кратко - здесь (рус.).
инструментарий:
1. запись, сделанная при участии хороших актеров или дикторов на языке, который Вы хотите выучить
2. перед глазами должен быть оригинальный текст и перевод (или параллельный текст)
3. текст должен быть длинным, лучше всего роман.
основные пункты:
1. читаете перевод
2. слушаете запись и одновременно читаете написанный текст
3. глядя в перевод, слушаете текст от начала до конца (истории), обычно трех раз достаточно для почти полного понимания.
4. слушаете запись и повторяете, столько раз, сколько необходимо для достижения беглости речи.
5. наконец, переводите текст с родного языка на тот, который учите
в общем-то можете представить, до перевода текста с родного языка на изучаемый, вы прочитаете анну каренину от корки до корки 6 раз. поэтому пользоваться таким методом, можно только используя рекомендации к подбору книг: они должны быть интересные, интересные, ИНТЕРЕСНЫЕ. ну и как вспомогательная рекомендация - хорошо знакомыми вам. например, "мастер и маргариту" в русском языке я знаю почти наизусть, читал/слушал ее на 10 языках - ни разу не почувствовал дискомфорта. значит можно.
важное понятие, которое вводится в объяснении метода L-R - это ЭКСПОЗИЦИЯ "т.е. количество текста, которое Вы можете воспринять за единицу времени". хоть у замяткина, хоть в ассимиле, хоть в аудиокнигах вы должны замерять и отмечать для себя "порог понимания": если вы теряете смысл текста, значит СТОП! вот от сих до сих вам и слушать до полного понимания несколько раз. можете прослушать главу целиком? великолепно! посмотрите в словаре 10 встретившихся незнакомых слов и слушайте дальше, эти слова уже в кармане.


итак, что мы имеем на выходе: "зацепить" язык в плеере можно. практически любой. нахвататься даже тысячи слов, научиться ее применять и т.д. но вот как выйти на следующий уровень БЕЗ использования глаз? допустим, я сейчас смотрю на английском новости, фильмы, и могу встретить пару незнакомых слов. даже спеллинг у меня не вызовет затруднений, и я посмотрю их в словаре. ПОСМОТРЮ. или же чтение художественной литературы (метод франка или просто со словарем) тоже способствует увеличению словарного запаса, но это ЧТЕНИЕ.
я пока не нашел способа продвигаться в знании языка "незрячим" методом, когда уровень "знакомства" ты уже прошел, а смотреть книги и словари нет возможности. может быть кто-то подскажет опробованные методы? мне видится оптимальным метод томаса "скажи вот это", где постепенно вводятся все новые и новые слова, но есть ли такие курсы??? сдается мне, что нет.
пара слов по поводе различных инструментов при работе с языком и связанных с ними мифов:
- 25 кадр - бред чистой воды, даже не хочу писать на эту тему.
- мнемокарточки - эффективность их крайне невелика, поэтому не тратьте время, лучше больше читайте.
- чтение - я рекомендую по методу франка, либо параллельное. однако, чем больше у вас времени, тем "тоньше" метод вы можете попробовать, вплоть до полного догадывания, как предлагает н.замяткин
- ассоциативные мнемотехники - полное фуфло, я дольше думаю над тем, какую ассоциацию мне придумать к слову, чем над самим словом. и что хуже всего - слово отрывается от фразы. кроме того, учить СЛОВА мне кажется бессмысленным занятием, ибо слово отрывается от контекста.
в целом вывод для меня, что метод должен быть полностью аудио (неважно, ассимилятивный или "по томасу" - лишь бы перевод давался тоже диктором) и чтобы на "продвинутом уровне" (когда томас уже пройден) давался словарный запас С ОБЪЯСНЕНИЕМ незнакомых слов. это есть только в подкастах и ДАЛЕКО не во всех. если кто знает подобные или у кого-то есть иные методы - будьте добры сообщить!
а вот и обещанная систематизация ЛЮБОГО метода изучения языка. повторяю - ЛЮ-БО-ГО!
в изучении языка вы прежде всего руководствуетесь целью: глупо учить "английский для бизнесменов", если вы едете отдыхать. или же читать анну каренину, если ваша цель - статьи из журналов по стоматологии. цель не только оправдывает, но и диктует средства. если вы хотите уметь читать - читайте. развить навыки аудирования - слушайте. научиться говорить - говорите. на берегу вы плавать не научитесь. и говорить, лишь читая книги, тоже. и даже если в вас китайцы на слух не могут распознать лаовая, еще не значит, что вы разберетесь что к чему на таобао. я всегда руководствовался целью затратить как можно меньше усилий и занимаюсь языками только если совсем делать нечего - и при минимуме усилий достигаю максимума результатов. а уж если учить целенаправленно, с "погружением", то любой язык выучить совсем не страшно.
дальше: в изучении языка вы неизбежно будете встречать следующие фазы:
1) знакомство (breaking the ice) - лучший способ - это мишель томас. либо любой аудиокурс С ТЕКСТОМ: мантры замяткина, ассимиль, умин, подкасты - что угодно, лишь бы это были связные фразы (хотя бы вопрос-ответ в коротком диалоге). как только речь перестала для вас быть тарабарщиной, вы можете строить простые фразы в любом времени, вам вся дорога на следующий этап
2) наращивание словарного запаса - чтение книг, просмотр сериалов, прослушивание радио - вот восходящий порядок по сложности. даю вам что угодно на отсечение, что радио постановку The Hitchhiker's Guide to the Galaxy или Il Nome della Rosa после трех месяцев томаса/замяткина/ассимиля/чего-угодно, вы НЕ сможете. а вот почитать адаптированную литературу, постепенно повышая сложность - запросто! или посмотреть любимый сериал, например "друзей", где половину вы и так помните, а половину вам визуально помогут понять.
3) отчаяние - в какой-то момент вы понимаете, что никуда не продвигаетесь, что язык оказался не такой простой, как вы его себе представляли, и вообще жизнь не удалась. не пугайтесь - это пройдет. все через это проходили, и вы пройдете. просто сделайте перерыв, смените методику, вернитесь на пару шагов назад - ровно всё то же самое, что советуют при тренировках пауэрлифтерам, когда веса перестали расти. не поверите - слово в слово!
4) экзамен - неважно, ielts, hsk или что там еще есть, но экзамен в корне отличается от разговорного языка. спорим, вы и по русскому-то не все экзамен сдадите! а разговариваете без неудобств. так что если уж подошли к этому, то вот тут вам и карты, т.е. книги, в руки: грамматические справочники. вот только здесь вы можете подтягивать грамматику, читать специализированную литературу и т.д. не раньше, т.к. смысла нет.
так что теперь, глядя на любой метод, вы можете дать себе ответы на следующие вопросы: как вы пройдете "точку незнания" - попадете в язык? как вы будете впитывать "щаблоны" языка? как вы будете узнавать о значении незнакомых слов? как вы будете узнавать о уместных случаях употребления и формирования слов/фраз? ну а дальше вы поймете, что большинство так называемых "методов" - это никакие не методы, а просто материалы на изучаемом вами языке, которые можно использовать в процессе. ну и к этим материалам прилагается какая-то "шпаргалка" о возможном их использовании, которой можно пользоваться, а можно и нет. можете называеть это методом krnr, можете методом имени себя - без разницы. ну и удачи вам в изучении! )))
[Профиль]  [ЛС] 
 

Nano9

Стаж: 8 лет 6 месяцев

Сообщений: 324

Nano9 · 01-Ноя-10 07:41 (спустя 1 месяц 11 дней, ред. 01-Ноя-10 07:41)

[Цитировать] 

Спасибо за статью. Было интересно читать
Именно сейчас использую метод чистого аудио. По пимслеру к сожалению, т.к. томаса для англ. курса нет. Стараюсь не скучать
Учебник читать весьма уныло. Поэтому не берусь. Франка читаю. Нравится, но только как вы уже сказали романы и классику. Ибо что-то типо "Мистер всезнайка" сложно. А вот "Король Артур" очень просто.
Через месяц или позже снова вернусь сюда, перечитаю статью и выберу дальнеший план работ.
[Профиль]  [ЛС] 

gr7

Стаж: 9 лет 9 месяцев

Сообщений: 15


gr7 · 01-Ноя-10 08:16 (спустя 35 мин.)

[Цитировать] 

Автору большое спасибо! Побольше бы такого рода обзоров, можно сэкономить очень много времени!
Сам опробовал половину описанного автором, полностью согласен. Замечу только что метод Томаса просто чудодейственный, я не могу себе представить как можно еще быстрее выучить азы!
Присоединяюсь к просьбе автора: тоже ищу нечто вроде томаса или aj hoge но для уровня В2 и выше! (интересует немецкий и французский)
ЗЫ: Господа, делитесь знаниями о курсах! Новичку почти нереально перелопатить тысячи раздач и понять с чего ему начинать, чем продолжать и т.п. Я вспоминаю сколько я перебрал этих курсов и что у меня на винте их более 50 Гб, а ведь можно было бы прочитать вот такую статейку и качать их хотя бы 5, а не 50. Это тем более критично для тех у кого горят сроки и людей с малым запасом терпения.
[Профиль]  [ЛС] 

AndrewSSS

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 1403

AndrewSSS · 02-Ноя-10 06:24 (спустя 22 часа)

[Цитировать] 

krnr
Не забываем, что имеется специальная тема - Впечатления и обсуждение программ для изучения ин.языков
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error