Адрес РуТрекера для пользователей РФ - MainTracker.org

Расскажи друзьям:  

Обозначение переводов

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 9, 10, 11

Ответить
Автор
Сообщение

antoniolagrande

Стаж: 7 лет 10 месяцев

Сообщений: 4720

antoniolagrande · 25-Май-14 16:00 (4 года 3 месяца назад)

[Цитировать] 

МЕГАПЫХАРЬ
Куда уж точнее?
Профессиональный (варианты: лицензионный, официальный) - выпущенный по заказу правообладателя.
Просто перевод - одноголосый, двухголосый или многоголосый, если он не является лицензионным.
[Профиль]  [ЛС] 

МЕГАПЫХАРЬ

Стаж: 9 лет 2 месяца

Сообщений: 381

МЕГАПЫХАРЬ · 25-Май-14 16:03 (спустя 2 мин.)

[Цитировать] 

antoniolagrande
Ну тогда смирись) Людям просто хочется "потрещать", показать свою умность-разумность. Кто как умеет и любыми способами оказаться на слуху. Почёт всем и хвала!
[Профиль]  [ЛС] 

adrenal_in

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 243

adrenal_in · 25-Май-14 16:08 (спустя 5 мин.)

[Цитировать] 

lakdhf
Можно линк в личку?
[Профиль]  [ЛС] 

antoniolagrande

Стаж: 7 лет 10 месяцев

Сообщений: 4720

antoniolagrande · 25-Май-14 16:27 (спустя 18 мин., ред. 25-Май-14 16:27)

[Цитировать] 

МЕГАПЫХАРЬ писал(а):
64044775antoniolagrande
Людям просто хочется "потрещать", показать свою умность-разумность. Кто как умеет и любыми способами оказаться на слуху.
Это точно. Некоторых хлебом не корми, дай посамопиариться
Обновил первое сообщение, теперь всё очень конкретно.
[Профиль]  [ЛС] 

dsa69-2

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 3227


dsa69-2 · 25-Май-14 16:53 (спустя 25 мин.)

[Цитировать] 

zagg-zagg писал(а):
64044671ну вот видите - пираты выходят из подполья))) Амедиа вон перевод Воронина на Братьев по оружию использует. глядишь скоро все на них пахать будут, а не на Нотабеноиде нахаляву переводить
2х2, например, часто сетевые переводы покупает. Именно переводы, в сабе. На всякое онеме.
[Профиль]  [ЛС] 

М_Васильев

Переводчик

Стаж: 7 лет 8 месяцев

Сообщений: 3642

М_Васильев · 25-Май-14 18:26 (спустя 1 час 33 мин.)

[Цитировать] 

МЕГАПЫХАРЬ писал(а):
64044715"Профессиона́л — человек, сделавший определённое занятие своей профессией; человек, ставший в какой-либо области деятельности специалистом, подготовленный для работы в определённой сфере специалист, имеющий навыки, квалификацию, а при необходимости и допуск к выполнению обязанностей по своей специальности. Многие путают понятие профессиона́ла с мастером. Не все профессионалы могут быть мастерами своего дела, точно так же как и Мастер в определенной области деятельности не всегда является профессионалом в этой же области деятельности."
все равно, запутанно
у меня супер идея!
Давай так обозначать переводы:
лицензионный
не лицензионный, но сделанный профессиональными актерами
не лицензионный, сделанный не пойми кем
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 10 лет 3 месяца

Сообщений: 10143

RussianGuy27 · 25-Май-14 19:21 (спустя 54 мин.)

[Цитировать] 

Ну блин, сравнили Дена с Гланцем?! Я понимаю, что коллеги и все такое, но Гланц - профессионал своего дела и озвучивает неимоверно много в дубляжах. А зовут то не просто так. И скорость зачитки с одного дубля - это вовсе не показатель профессионализма. Хрен такую зачитку какой звукорежиссер пропустит! Там ведь и эмоции надо передать конкретного персонажа, и придать голосу некое звучание каждому персонажу.
Также гордятся мол как Ден зачитывает сложнозачитываемые титры... Задача переводчика все же сделать такой перевод, чтобы диктор зачитывал с такой скоростью, с какой говорят в оригинале... не быстрее и не медленнее.
И да, Ден как-то выкладывал несколько нарезок того, как он просто не мог выговорить тот или иной текст во время озвучки
[Профиль]  [ЛС] 

будулайроманов

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 514

будулайроманов · 25-Май-14 19:32 (спустя 11 мин.)

[Цитировать] 

Что ж, можно подвести итог. Всё останется так, как было испокон веков: рождённые летать соколы - будут парить в небе, а поползни - будут что-то нелепо клекотать и завидовать. За сим откланиваюсь.
[Профиль]  [ЛС] 

dsa69-2

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 3227


dsa69-2 · 25-Май-14 19:50 (спустя 18 мин.)

[Цитировать] 

RussianGuy27, лучше помолчи, пожалуйста. На инвалидов читающих по сло гам, и собирающих сложные слова с нескольких дублей - должен правки не переводчик уже делать, а специалист редактор и филолог, возможно даже с образованием психолингвиста. Но, к счастью, ты "по чужим переводам не озвучиваешь".
будулайроманов, не соколы же, а орлы. Двуглавые.
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 10 лет 3 месяца

Сообщений: 10143

RussianGuy27 · 25-Май-14 20:02 (спустя 11 мин.)

[Цитировать] 

dsa69-2
Причем тут сразу я?! Или ты все воспринимаешь в штыки? Зачем тогда вообще общаешься?
Даже Сербин говорил, что тексты для ТВ нужно должно редактировать.
Ну а про Дена могу еще сказать, что устраивает просто матерное засилье... смотрел недавно Gingerclown - или переводчик левоватый, или Ден просто прется от мата, что мат просто зашкаливает. Ну как слово pussy, в котором нету ни намека даже на легкую грубость может стать матерным словом?!
[Профиль]  [ЛС] 

dsa69-2

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 3227


dsa69-2 · 25-Май-14 20:35 (спустя 33 мин.)

[Цитировать] 

RussianGuy27, да Ден прется от мата. Это новость? Да и матерятся там много, а ты со своим "в английском мата нет" можешь проследовать по известному адресу. Я думаю, если вдруг на фильм ансаб появится, ты вполне можешь его правильно переперевести. Там ведь, в конце концов, на слух перевод.
RussianGuy27 писал(а):
64047920Ну как слово pussy, в котором нету ни намека даже на легкую грубость может стать матерным словом?!
Это зависит от контекста. Равно как и матерные слова вовсе не всегда подразумевают грубость и оскорбление, они могут выступать вполне невинными синонимами для самых обычных слов и без всякого агрессивного подтекста. Но что дурачку объяснять?
[Профиль]  [ЛС] 

antoniolagrande

Стаж: 7 лет 10 месяцев

Сообщений: 4720

antoniolagrande · 25-Май-14 20:41 (спустя 5 мин.)

[Цитировать] 

RussianGuy27
Нет намёка даже на лёгкую грубость? А я думал, что ты вроде как в США жил
Цитата:
pussy
2 taboo a very offensive word meaning a woman's sex organs. Do not use this word.
[Профиль]  [ЛС] 

М_Васильев

Переводчик

Стаж: 7 лет 8 месяцев

Сообщений: 3642

М_Васильев · 25-Май-14 20:43 (спустя 1 мин.)

[Цитировать] 

Значит так
грязью друг в друга брызгаем в другом месте
для этой цели была создана отдельная тема
http://1.maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=4734082
там можно писать все, что думает друг про друга
[Профиль]  [ЛС] 

antoniolagrande

Стаж: 7 лет 10 месяцев

Сообщений: 4720

antoniolagrande · 25-Май-14 20:44 (спустя 49 сек.)

[Цитировать] 

lakdhf
ОК, переношу
[Профиль]  [ЛС] 

SerSub

Стаж: 10 лет 9 месяцев

Сообщений: 2046

SerSub · 13-Янв-17 19:02 (спустя 2 года 7 месяцев)

[Цитировать] 

а что за группа людей записывают релиз-группы в профессионалы? или как это вообще происходит?
[Профиль]  [ЛС] 
 
 
Ответить
Loading...
Error