Адрес РуТрекера для пользователей РФ - MainTracker.org

Расскажи друзьям:  

Классик / Классика / Klassikko / The Classic (Кари Вяянянен / Kari Väänänen) [2001, Финляндия, трагикомедия, DVDRip] + Sub Rus (porcellus) + Original Fin

Страницы:  1

Ответить
Автор
Сообщение

porcellus

Стаж: 9 лет 5 месяцев

Сообщений: 123


porcellus · 21-Апр-17 16:10 (1 год 1 месяц назад, ред. 22-Апр-17 03:03)

Классик / Классика / Klassikko / The Classic
Страна: Финляндия
Жанр: трагикомедия
Год выпуска: 2001
Продолжительность: 01:22:30
Перевод: субтитры - porcellus
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: финская
Режиссер: Кари Вяянянен / Kari Väänänen
В ролях: Мартти Суосало, Янне Хюютияйнен, Матти Оннисмаа, Пертти Свехольм, Пиркка-Пекка Петелиус, Арви Линд, Сузанна Ройне, Нико Саарела, Пекка Хуотари, Веса Вьерикко
Описание: Фильм, снятый по одноименному роману Кари Хотакайнена, повествует о не очень удачливом литераторе, вынужденном по указанию издателя взяться за написание произведения в прибыльном жанре. Чтобы обрести вдохновение, писатель пытается поломать привычный распорядок своей жизни, сталкиваясь на этом пути с полумаргиналами и лузерами, попадая в ситуации, где реальность перемешалась с вымыслом, но продолжает идти к намеченной цели.

Примечание: В российском сегменте распространилось название фильма как "Классика", но оригинальным финским названием, соответствующим образом передающим замысел авторов, является "Классик". Тем не менее, во избежание путаницы я оставил оба варианта.
Сэмпл: http://multi-up.com/1150942
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 640x368 (1.74:1), 25 fps, XviD build 50, 1062 kbps avg, 0.18 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, 109.67 kbps avg
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : H:\Mule\saved\Klassikko (2001)\klassikko 2001.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 700 MiB
Duration : 1 h 22 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 1 186 kb/s
Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2178/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1 h 22 min
Bit rate : 1 064 kb/s
Width : 640 pixels
Height : 368 pixels
Display aspect ratio : 1.739
Frame rate : 25.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.181
Stream size : 628 MiB (90%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1 h 22 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 110 kb/s
Nominal bit rate : 128 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 kHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 64.7 MiB (9%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Interleave, preload duration : 556 ms
Writing library : LAME3.98r
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17 --abr 128
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Фрагмент субтитров
2
00:00:41,320 --> 00:00:44,710
КЛАССИКА
3
00:01:05,160 --> 00:01:08,030
<i>Это началось с того, что я увидел</i>
<i>желтую "Тойоту Короллу",</i>
4
00:01:08,240 --> 00:01:11,110
<i>оставившую перед киоском</i>
<i>черные следы от шин.</i>
5
00:01:41,960 --> 00:01:45,710
<i>На самом деле, все началось, когда меня </i>
<i>попросил зайти редактор Вейстеря.</i>
6
00:01:48,040 --> 00:01:52,870
Теперь, раз уж вы уволились
из нашего отдела рекламы,
7
00:01:53,480 --> 00:01:56,630
я подумал, что у вас появилось
достаточно времени
8
00:01:56,920 --> 00:02:01,780
для работы над серией
"Призыв гуманизма".
9
00:02:02,920 --> 00:02:07,550
Эта серия появилась совершенно случайно,
несколько лет назад.
10
00:02:07,960 --> 00:02:11,990
Сначала это было всего лишь несколько романов
в стиле исповедальной прозы. Но вскоре мы поняли,
11
00:02:12,200 --> 00:02:14,760
что появился целый
литературный жанр,
12
00:02:14,960 --> 00:02:17,710
и продажи идут необычайно хорошо.
13
00:02:18,040 --> 00:02:21,990
Оказалось, что мемуары и
дневниковые произведения
14
00:02:22,480 --> 00:02:29,190
профессиональных авторов и просто известных людей,
вызывают огромный интерес у наших читателей.
15
00:02:30,920 --> 00:02:34,870
Мы решили продолжить
дальнейшее развитие серии,
16
00:02:35,120 --> 00:02:37,790
и теперь все наши авторы,
включая вас,
17
00:02:38,000 --> 00:02:41,590
кто не слишком хорошо продается,
но снискали благосклонность критиков,
18
00:02:41,800 --> 00:02:44,180
должны принять участие
в наших общих усилиях
19
00:02:44,440 --> 00:02:49,430
по удовлетворению поистине
неуемного интереса публики.
Download
Чтобы скачать .torrent файл необходима регистрация
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
[Профиль]  [ЛС] 
 

Arle-kino

Top Seed 06* 1280r

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 3992

Arle-kino · 07-Май-17 13:41 (спустя 15 дней)

[Цитировать] 

У финнов очень самобытный кинематограф, и этот фильм не исключение. Посмотрел с большим интересом.
Пара слов по поводу названия. Мне кажется, тут отсылка к велеречивым рассуждениям ГГ о делении представителей мужской половины рода человеческого на 2 группы: мужчин "классического типа" и "современных", причем самого себя он видимо причислил к первой категории. И в основе сюжета - столкновение его с мужчиной "современного типа". Чисто мое мнение, конечно.
Спасибо за перевод, дружище (как всегда, очень качественный)! Рекомендую.
[Профиль]  [ЛС] 

porcellus

Стаж: 9 лет 5 месяцев

Сообщений: 123


porcellus · 22-Май-17 15:01 (спустя 15 дней)

[Цитировать] 

Arle-kino
спасибо на добром слове!)
по поводу названия. да, мне тоже приходила в голову такая аллегория. на самом деле шутка здесь многослойная, надо отдать должное авторам. где-то видел обыгрывание слова классика применительно к тс, на которых гоняли гг. так что есть простор для воображения))
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error